こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

下記の英会話を日本語に訳してください。

Still a little bit crazy...balls still hanging out! (On the fork, Yo! sheesh, dirty mind! Though...in that last one, taken in Japan after a swim, yah... ) nuff said!
日本語に訳してください。よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2019-11-27 20:50:19

QNo.9683899

すぐに回答ほしいです

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(4)

こういうのは、引用元を書きませんと、誤解だらけの回答しか付きませんよ、、、。

ここから読んだんですね、、
http://pigtagram.com/media/B5NHxaPlQUL

内容としては、10年ぶりに知り合いにあった、10年前の自分と比べて、

Still a little bit crazy
いまだに頭がちょっとおかしい

balls still hanging out!
いまだにタマがぶら下がっている(「いまだに「はみチン」をしてる」の意味にもとれる。)

On the fork, Yo! sheesh, dirty mind!
フォークからぶら下がってるんって言ってるんだよ、コラ!今変なこと想像しただろ!(一枚目の写真でウズラの卵みたいのをフォークで刺してぶら下げている写真があるのでそのことをワザワザ下ネタッポク言っている)

Though...in that last one, taken in Japan after a swim, yah...
ま、でも、最後の写真、水泳後のやつではそうだけど(タマがはみ出てるが)、、

nuff said!
って何言わせんとんじゃい!

投稿日時 - 2019-11-29 19:38:17

補足

違います。そこから引用したのではないです。とても迷惑です。そのアドレス削除していただくことは出来ませんでしょうか。

投稿日時 - 2019-12-06 13:04:09

お礼

すみませんが、ここから読んだんですねとおっしゃって記載されたアドレスで大変迷惑しています。削除していただけませんか?システム的に自ら削除することが出来なくても、サポートに、もう質問ごと削除していただけるように頼んでいただけませんか?私もサポートに相談しております。

投稿日時 - 2019-12-06 16:01:54

ANo.3

写真か何かに対する反応でしょうかね

 でも。。。まだ少し変だ キンタマがまだ出てる!(日本でひと泳ぎした後の最後のやつさ、股の上、お前、ド助兵衛!)また何をか言わんやってところだ
 https://eow.alc.co.jp/search?q=sheesh

投稿日時 - 2019-11-28 13:02:27

ANo.2

> ballは下半身の事かなと思ったのですが違うようですか?

あー、そう取れなくもないですね。そうするとhanging out はだらっとぶら下がってる。on the forkは又上で。だけど、この文だけだとどうにも意味のつながりが想像できません。

投稿日時 - 2019-11-28 00:12:42

ANo.1

感嘆詞ばっかりでちゃんと訳しようが無いですが、雰囲気的にはこんな感じかな?

「まだちょっとばっかり熱い...玉はまだあっちこっち動き回ってる!(分かれ道の上だ、ヨッ! クソ、イジワル! でも...その最後のやつも、くらくらして日本にしてやられた、そうだよ... ) もうたくさんだ! 」

何やってるとこですか?スロットとかゲーム?

投稿日時 - 2019-11-27 23:33:28

補足

ご回答ありがとうございます(^-^) 特にゲームをやっている訳ではなく、書いた人は男性なので私はballは下半身の事かなと思ったのですが違うようですか?

投稿日時 - 2019-11-27 23:44:47

お礼

ご回答ありがとうございます(^-^) 特にゲームをやっている訳ではなく、書いた人は男性なので私はballは下半身の事かなと思ったのですが違うようですか?

投稿日時 - 2019-11-27 23:41:45

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-