こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

rowsとlinesの違い

今,あるファイルから一部分を抜き出す,というようなプログラムを製作中です.
そこで,(ふつう英語でつけられる)変数名について疑問に思いました.

たとえば,あるファイルの,121行から150行を抜き出したいとしたとき,
start_line=121
end_line=150
number_of_rows=30
というような名前の変数名にしているのですが,number of rowsとnumber of linesのどちらが英語的に正しいのかがわかりません.
この場合,lineとrow,どちらが正しいのでしょうか.

投稿日時 - 2019-08-16 15:54:33

QNo.9646269

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

英語としてはnumber of rowsとnumber of linesのどちらも正しいのでしょうけれど,number of rowsと言えば,スプレッドシートのように行と列がある文書の行数というイメージです。number of linesと言えば,通常の文書の行数というイメージです。
「あるファイルから一部分を抜き出す」であればnumber of linesのイメージだと思う。

投稿日時 - 2019-08-16 16:43:36

お礼

回答有り難うございました.

投稿日時 - 2019-09-04 17:54:36

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-