こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

小説からの英文です。

The house with a clock in its walls

It wasn't a reasonable fear, considering the kind of man Jonathan was. But Lewis had not known him for very long time, and anyway, people are not always so reasonable.

小説は過去形で物語が進むものが多いと思いますが、最後の英文はなぜ現在形になっているのか教えてください。よろしくお願いします。

投稿日時 - 2019-05-17 14:42:45

QNo.9617426

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

人ってのは大抵それほどリーズナブルじゃないさ。
は日本語でも過去形になるとなんか意味深ですよね。
人は大抵はリーズナブルではなかった(今は何かが有って人間の性質が変わってしまった)みたいな含みを持たせてしまいます。
英文法の時にも習ったと思いますが,真理や常識を述べるときには日本語でも現在形を用いますよね。

投稿日時 - 2019-05-17 15:34:47

お礼

回答ありがとうございます。

投稿日時 - 2019-05-17 15:59:32

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(2)

ANo.1

小説は過去形で物語が進むものが多いと思いますが、最後の英文はなぜ現在形になっているのか教えてください。

 こう言うのはあまり読んだことがないので多分ハズレでしょうが、前の方は小説の中の「過去」です。

 それに反して終わりは「人間というものはそういつも論理的ではない」と著者なりの(過去に限られない)「真理」を述べているからではないかと思います。

投稿日時 - 2019-05-17 15:04:21

お礼

回答ありがとうございます。

投稿日時 - 2019-05-17 15:23:24

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-