こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

characterの発音

私の通っている大学に「チャらい」英語教師がいます。characterを「チャラクター」と発音するのでそう呼ばれています。図書館で複数の英語の辞書を見ても、「チャラクター」という発音は見つかりません。経歴をみると、イギリスにも留学しているので、チョット信じられない思いがします。
固有名詞や非常に出てくるのが稀な言葉なら間違えても仕方がないと思いますが、charcterのような頻繁に出てくる言葉の発音を間違えているのは、この人の英語や授業は大丈夫なのか疑念が湧いてきます。

質問;
1, 「チャラクター」とう発音が間違っていることを教師をしているのに知らないのでしょうか?
2, 英語を聴くことが余りない人なんだ、と結論づけて大丈夫だと思いますか?
3, 「紙に書いて教えてやった方がいいよ」という人がいますが、教えて上げた方がよいと思いますか?(私ならば他で恥をかかないように、指摘してもらった方がありがたいと思います。)

投稿日時 - 2019-05-10 15:59:45

QNo.9615281

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(6)

character  ギリシャ語がそもそもの語源で、ラテン語に採り入れられ、さらにフランス語を経て英語に入ったもの
charming  ギリシャ語は関係なく、ラテン語が語源で、フランス語を経て英語に入ったもの

部分的に綴りは同じであっても発音の異なる単語があるのは上記のような理由によるものと考えてよろしいでしょう。

投稿日時 - 2019-05-11 06:15:18

ANo.5

ひょっとすると本人はキャラクターと発音しているつもで他人にはチャラクターと聞こえるのかもしれないですよ。無くて七癖じゃないですが、人によって発声の癖はあるもので、日本人の日本語だって特定の音がどう聞いても違う音に聞こえる人がいます。他のchでkの発音をする単語(architecture, chemical, chiropratic)を言ってもらって試してみては?アーチテクチャー、チェミカル、チャイロプラティックと聞こえるようだったら先生のくせかも。

投稿日時 - 2019-05-11 04:55:37

ほっとく。
生粋の日本人で,某有名旧帝大が授与した博士号をもっていても,日本語を関西なまりでしかしゃべれない教員はいる(笑)。

投稿日時 - 2019-05-10 23:36:32

カタカナ英語の話まで持ち出すとキリがありませんので、後学のため先生に質問してみることをお勧めします。ひょっとするとイギリスには本当にcharacterを「チャラクター」と発音する所があるかも知れません。

イギリス英語と一口に言っても、、その2
https://ameblo.jp/blackstock18/entry-12064867783.html

投稿日時 - 2019-05-10 21:07:55

ANo.2

恐らく「キャラクター」という外来語が日本人にかなり浸透しているので、「チャラクター」と聞いて「間違っている」と敏感に反応してしまうだけではないでしょうか?勿論、英語のcharacterの‘cha’はチャとは一般的に発音しませんが、英語の綴りは発音に忠実ではない為、同じ‘cha’でもcharmingはチャーミングと発音しますよね?

仮に、もし私が外国人と英語で話をしていて相手が「チャラクター」と発音したとしても、私はcharacterという単語が頭に浮かびますし、意思疎通する上で支障をきたす程の「間違い」だとは思いません。日本語と違い、英語は必ずしも英語圏の人だけが喋っている言語ではないので、多少ネイティブと違う発音だったとしても、それを「間違い」だと捉える人はいません。

英語学習者の立場からすれば、出来るだけネイティブに近い発音を聞きたいという気持ちは理解出来なくはないですが、その先生が教えている分野に直接関連するような間違いでなければ、わざわざ指摘する必要はないかなと思います。

どちらにしろノンネイティブの英語の先生なのであれば、ネイティブのような発音を期待する方が無理ですし、チャラクター以外にもネイティブが聞けば「違うな」という発音はいくつもあると思いますよ。

投稿日時 - 2019-05-10 19:41:40

イギリスあたりの田舎ではそういう風に発音する所がある可能性がゼロとは言えないかも知れませんが、通常はそんな発音は聞いたことがないと、その先生にそれとなく言う方がよろしいと思います。

実はあたくしが卒業した高校は進学校でしたが、就職コースもあったせいか「商業」の授業も受講させられました。その商業の先生が「円滑」を「えんこつ」と読むので生徒間で密かに話題となっておりましたが、いつしか「えんかつ」と正しく読むようになったので我々生徒たちもホッと胸を撫でおろした記憶があります。

投稿日時 - 2019-05-10 18:29:45

お礼

回答、ありがとうございます。

それとなくいう、というのはどうしたらよいでしょうか?難しい問題です。

投稿日時 - 2019-05-29 15:07:25

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-