こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

日本語訳をお願いします!

予約してある海外のホテルから

I can't run a hostel anymore.
So I can't proceed with the reservation.
I'm sorry. Please cancel the reservation.

という内容のメールが来ました。
ホテルの経営がもうできないということなのでしょうか?runの意味がよくわかりません。
お助けください。よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2019-05-08 19:52:00

QNo.9614765

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

> ホテルの経営がもうできないということなのでしょうか?
⇒ そのようです。

ここで "run" は「運営する」という意味で使われています。
[使用例]: https://eow.alc.co.jp/search?q=run+a+hotel

「私にはこれ以上ホステルを運営することができません。
 ですので予約を取ることもできません。
 申し訳ありません。予約を取り消していただくようお願いいたします。」

投稿日時 - 2019-05-08 19:57:27

お礼

ありがとうございました!

投稿日時 - 2019-05-09 19:04:20

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-