こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

添削お願いします

When I watched the video that was recorded my speech, I felt that I could not intonate at all. That is why, I tried to intone my speech in XX speech, but I could not do it as I imagine.

「録画した自分のスピーチをビデオで見たとき、私はまったく抑揚をつけれていないと感じました。 そのため、XXスピーチでは抑揚をつけ要路しましたが、思い描いていたようにはできませんでした。」

*少し日本語の表現と英語の表現が違う箇所があるかと思いますが、大まかな内容が英文で言えていれば大丈夫、という思いで英文を作りました。

こちらの英文の添削をお願いします。

投稿日時 - 2019-05-04 05:13:36

QNo.9613321

wxw

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

以下のとおり、語句と添削文をお答えします。

>When I watched the video that was recorded my speech, I felt that I could not intonate at all. That is why, I tried to intone my speech in XX speech, but I could not do it as I imagine.
>「録画した自分のスピーチをビデオで見たとき、私はまったく抑揚をつけれていないと感じました。 そのため、XXスピーチでは抑揚をつけ要路しましたが、思い描いていたようにはできませんでした。」

(語句)
*自分のスピーチを録画ビデオで見たとき:When I watched the video record of my speech。
*まったく抑揚がつけられていないと感じた:I felt that I had not had any intonation。「まったく~ない」はnot ~ at allでも表せますが、この場合はnot ~ any+名詞で表すほうがいいと思います。なお、「抑揚をつけられなかった」のは「感じた」より前なので、過去完了形で表します。
*それで、XXスピーチでは抑揚をつけようとした:So I tried to add intonation in the XX speech。That is why「そのため」は、後続文を「抑揚をつけるようにしている」あたりで止める場合にはいいと思いますが、「でも、うまくいかない」まで行くと、因果関係の「因」と「果」の対応がちぐはぐになりますね。ということで、ここは単に結果を表すSoのほうがふさわしいと思います。
*思い描いていたようにはできなかった:I couldn't do it as I had imagined。「思い描いていた」のは「過去の過去」ですので、やはりここも過去完了形で表します。

(添削文)
When I watched the video record of my speech, I felt that I had not had any intonation. So I tried to add intonation in the XX speech, but I couldn't do it as I had imagined.
《自分のスピーチを録画ビデオで見たとき、私はまったく抑揚がつけられていないと感じた。それで、XXスピーチでは抑揚をつけようとしたが、思い描いていたようにはできなかった。》

投稿日時 - 2019-05-04 14:01:48

お礼

ご回答ありがとうございます。
返信が遅くなってしまい、申し訳ございません。
詳しくご説明していただき、大変参考になりました。

投稿日時 - 2019-06-05 23:15:44

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(2)

the video record of my speech
いちど注意しました(私はこのように書き換えました)。

intonate,intone は,日本語でいうと「節をつける・吟じる」に近いんじゃないですか? 新興宗教の教祖のようなスピーチをしたいんですか?
むしろ,I did not put stress on any part じゃないか。

投稿日時 - 2019-05-04 12:04:37

お礼

ご回答ありがとうございます。
お礼が遅くなってしまいすみません。
イントネーションをどういうのかネットで調べると、intone, intonateが出てきました。
言葉が違うのでニュアンスの違いがあるのかもしれないですね。
参考になりました。

投稿日時 - 2019-06-05 23:17:27

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-