こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

短い単語の翻訳について

ポケトークの購入を考えているのですが、例えば日本語で【はし】ってしゃべった場合、
橋、端、箸のどれが翻訳されるのでしょうか? 短い文では翻訳されず、やはり前後の
文面で判断して変換されるのでしょうか?

※OKWAVEより補足:「ソースネクスト株式会社の製品・サービス」についての質問です。

投稿日時 - 2019-01-17 13:34:59

QNo.9578649

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

ANo.1

 
日本人が人本語で聞いても「はし」では理解できません。
橋、端、箸、以外にも人名に土師、羽紫などもありますから...
適当な文にしてください
 

投稿日時 - 2019-01-17 13:50:48

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-