こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

和訳をお願いします。

The Sixth Army then attacked with eight divisions. The German assault struck the Portuguese Second Division, which held a front of about 11 kilometres (6.8 mi). The Portuguese division was overrun and withdrew towards Estaires after hours of heavy fighting. The British 55th Division, to the south of the Portuguese in a more defensible position, pulled back its northern brigade and held its ground for the rest of the battle, despite attacks from two German reserve divisions. The British 40th Division (to the north of the Portuguese) collapsed under the German attack and fell back to the north.
Horne committed his reserves (First King Edward's Horse and the 11th Cyclist Battalion) to stem the German breakthrough but they too were defeated. The Germans broke through 15 kilometres (9.3 mi) of front and advanced up to 8 kilometres (5.0 mi), the most advanced probe reaching Estaires on the Lys. There they were finally halted by British reserve divisions. On 10 April, the Sixth Army tried to push west from Estaires but was contained for a day; pushing north against the flank of the Second Army, it took Armentières.

Battle of Messines (10–11 April) メセンの戦い
Also on 10 April, German Fourth Army attacked north of Armentières with four divisions, against the British 19th Division. The Second Army had sent its reserves south to the First Army and the Germans broke through, advancing up to 3 kilometres (1.9 mi) on a 6 kilometres (3.7 mi) front, and capturing Messines. The 25th Division to the south, flanked on both sides, withdrew about 4 kilometres (2.5 mi). By 11 April, the British situation was desperate; it was on this day that Haig issued his famous "backs to the wall" order.

Battle of Hazebrouck (12–15 April)  アーズブルックの戦い
On 12 April, the Sixth Army renewed its attack in the south, towards the important supply centre of Hazebrouck, another 10 kilometres (6.2 mi) to the west. The Germans advanced some 2–4 kilometres (1.2–2.5 mi) and captured Merville. On 13 April they were stopped by the First Australian Division, which had been transferred to the area. The British Fourth Division defended Hinges Ridge, the Fifth Division held Nieppe Forest and the 33rd Division was also involved.

投稿日時 - 2018-04-04 14:02:13

QNo.9484973

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>The Sixth Army then attacked with eight divisions. The German assault struck the Portuguese Second Division, which held a front of about 11 kilometres (6.8 mi). The Portuguese division was overrun and withdrew towards Estaires after hours of heavy fighting. The British 55th Division, to the south of the Portuguese in a more defensible position, pulled back its northern brigade and held its ground for the rest of the battle, despite attacks from two German reserve divisions. The British 40th Division (to the north of the Portuguese) collapsed under the German attack and fell back to the north.
⇒第6方面軍は、それから8個師団でもって攻撃を行った。ドイツ軍は、約11キロ(6.8マイル)の前線を保持するポルトガル軍の第2師団に突進した。ポルトガル軍師団は、数時間の激しい戦いの後、蹂躙されてエステール方向に撤退した。ポルトガル軍の防衛のよりよい陣地の南に駐留する英国軍第55師団が自軍の北部旅団を引き戻し、ドイツ予備軍2個師団からの攻撃にもかかわらず、後半戦のためにその陣地を維持した。英国軍第40師団(ポルトガル軍の北)は、ドイツ軍の攻撃を受けて崩壊し、北方へ後退した。

>Horne committed his reserves (First King Edward's Horse and the 11th Cyclist Battalion) to stem the German breakthrough but they too were defeated. The Germans broke through 15 kilometres (9.3 mi) of front and advanced up to 8 kilometres (5.0 mi), the most advanced probe reaching Estaires on the Lys. There they were finally halted by British reserve divisions. On 10 April, the Sixth Army tried to push west from Estaires but was contained for a day; pushing north against the flank of the Second Army, it took Armentières.
⇒ホーンは、ドイツ軍の突破口を塞ぐために予備軍(エドワード・ファースト・キング騎馬隊と第11自転車大隊)に託したが、彼らも敗北した。ドイツ軍は前線15キロ(9.3マイル)を突破し、8キロ(5マイル)進軍して、その最先端の斥候はリス川のエステールに到達した。(しかし)その地点で最終的に英国軍の予備師団によって食い止められた。4月10日、第6方面軍はエステールから西へ押し込もうとしたが、1日間持ちこたえられていた。彼らは第2方面軍の側面に向かって北へ押していって、アルマンチエを奪取した。

>Battle of Messines (10–11 April)
Also on 10 April, German Fourth Army attacked north of Armentières with four divisions, against the British 19th Division. The Second Army had sent its reserves south to the First Army and the Germans broke through, advancing up to 3 kilometres (1.9 mi) on a 6 kilometres (3.7 mi) front, and capturing Messines. The 25th Division to the south, flanked on both sides, withdrew about 4 kilometres (2.5 mi). By 11 April, the British situation was desperate; it was on this day that Haig issued his famous "backs to the wall" order.
⇒「メセンの戦い」(4月10日~11日)
4月10日にもまた、ドイツ軍の第4方面軍は英国軍第19師団に対抗して、4個師団をもってアルマンチエの北を攻撃した。第2方面軍が予備軍を南の第1方面軍に派遣すると、ドイツ軍は6キロ(3.7マイル)の前線上を3キロ(1.9マイル)前進し、メセンを攻略した。南方の第25師団は、両側面を包囲されて約4キロ(2.5マイル)後退した。4月11日までに、英国軍の情勢は絶望的になっていた。ヘイグが有名な「壁の裏へ」の命令を出したのはこの日であった。

>Battle of Hazebrouck (12–15 April)
On 12 April, the Sixth Army renewed its attack in the south, towards the important supply centre of Hazebrouck, another 10 kilometres (6.2 mi) to the west. The Germans advanced some 2–4 kilometres (1.2–2.5 mi) and captured Merville. On 13 April they were stopped by the First Australian Division, which had been transferred to the area. The British Fourth Division defended Hinges Ridge, the Fifth Division held Nieppe Forest and the 33rd Division was also involved.
⇒「アーズブルックの戦い」(4月12日-15日)
第6方面軍は、南部での攻撃を更新して1つにはアーズブルックの供給施設へ向かい、もう1つは西へ10キロ(6.2マイル)進んだ。ドイツ軍は2~4キロ(1.2~2.5マイル)進んで、マーヴィルを攻略した。4月13日、彼らはその地域に移転して来ていたオーストラリア軍第1師団によって食い止められた。英国軍第4師団はヒンジ・リッジを擁護した。第5師団はニープ・フォレストを保持し、そこに第33師団も参加した。

投稿日時 - 2018-04-15 01:13:15

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2018-04-15 23:58:39

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-