こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

漢詩の読みと意味を教えてください

池亭暮雪兼風起,籬落春潮带雨渾。

昔、書道の課題で書いたもので、Webで出典を調べたのですが、上の詩句が律詩
一部で、「甫里觀 宋 周弼」ということがわかりました。
中国語のサイトなので読み、意味がわかりません。
題名が”甫里觀” 作者が”周弼(時代が宋)”ということでしょうか?
宋代の漢詩を大学の図書館で調べても”周弼”という詩人は出てきません。
漢詩に詳しい方、よろしくお願いいたします。

投稿日時 - 2017-06-09 16:09:50

QNo.9339177

困ってます

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(2)

ANo.2

> 題名が”甫里觀” 作者が”周弼(時代が宋)”ということでしょうか?

 それでいいと思います。周弼は人名で南宋の人。唐代の詩を編んだ 『三体詩』 という選集の選者でもあるようです。

> 池亭暮雪兼風起,籬落春潮带雨渾。

 池亭 (チテイ) 暮雪 (ボセツ) 兼風 (ケンプウ) 起チ,籬落 (リラク) 春潮 (シュンチョウ) 带雨 (タイウ) 渾 (ニゴ) レリ。

 池亭: 池のほとりに建てられた建物
 暮雪: 夕暮れに降る雪
 兼: 英語の with あるいは and に相当する語
 籬落: 籬 (まがき)
 春潮: 春の潮
 带雨: 雨を帯びる
 渾: にごる つまり風景が雨に曇ってどんよりとしている

湖の畔に建つ建物にいると、夕暮れ、風を伴う雪にみまわれた。
だが、垣の間から見える湖の景色は、春の訪れを感じさせる雨模様のようにも見える。
お示しの部分だけからの類推なので、どこまで合ってるかは分かりませんが、そんなふうなことを詠んでいるように思われました。

参考URL:https://kotobank.jp/word/周弼-1336346

投稿日時 - 2017-06-09 17:30:56

お礼

長い間、正確な意味がわからず困っていました。的確な回答をして頂いたと思っています。漢文に精通した方とお見受けいたします。どうもありがとうございました。

投稿日時 - 2017-06-10 08:36:21

ANo.1

M1343 さん、こんにちは。

どうやら、北宋時代の文人、漢詩人であるようですが、ウェブページが中国語です。どうやら、あまり有名ではないようです。

宋 周弼
http://baike.baidu.com/item/%E5%91%A8%E5%BC%BC

投稿日時 - 2017-06-09 16:30:14

お礼

ありがとうございました。中国語がわかるといいのです

投稿日時 - 2017-06-10 08:40:45

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-