こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

日本語訳をお願いいたします。

They urged that the 1st Army section of the Siegfriedstellung (Hindenburg Line) from Quéant, where it met the site of the Wotanstellung (Wotan Line) to Bellicourt north of St. Quentin, should have another position built 2,000–3,000 yards (1,800–2,700 m) in front of the new position, which would become the artillery protection position (Artillerieschutzstellung) behind the revised front system; the line already had 1,200 dug-outs to accommodate 14,000 men, which was sufficient to shelter local reserves. The new line would be similar but on reverse slopes, have dug-outs for 24,000 men and be ready by 15 March. The existing artillery positions were scrapped and the artillery sited to dominate ground useful for the assembly of assault-troops, such as the La Vacquerie plateau. Rupprecht refused to delay implementation of Operation Alberich (the Alberich Bewegung) but having inspected the Siegfriedstellung (Hindenburg Line) on 27 February, sanctioned the 1st Army proposal and provided three divisions and 15,000 labourers for the new construction, which turned the Siegfriedstellung (Hindenburg Line) into the Siegfried I Stellung.

投稿日時 - 2016-11-29 00:09:11

QNo.9261580

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

>They urged that the 1st Army section of the Siegfriedstellung (Hindenburg Line) from Quéant, where it met the site of the Wotanstellung (Wotan Line) to Bellicourt north of St. Quentin, should have another position built 2,000–3,000 yards (1,800–2,700 m) in front of the new position, which would become the artillery protection position (Artillerieschutzstellung) behind the revised front system; the line already had 1,200 dug-outs to accommodate 14,000 men, which was sufficient to shelter local reserves.
⇒彼ら(ベロウ将軍ら)は力説した。ケアンはサン・カンタンのベリクール北でヴォータン陣地(ヴォータン戦線)の現場に合流するが、そこから来たジークフリート陣地(ヒンデンブルク戦線)の第1方面軍は、新しい陣地の前2,000–3,000ヤード(1,800–2,700m)地点にもう一つの陣地を建てておくべきである。それは、修正された前線システムの背後の砲兵隊保護陣地(Artillerieschutzstellung)になろう。その戦線は14,000人の兵士に適合するために1,200の待避壕を備えて、地元の予備隊を収容するのに十分となろう。

>The new line would be similar but on reverse slopes, have dug-outs for 24,000 men and be ready by 15 March. The existing artillery positions were scrapped and the artillery sited to dominate ground useful for the assembly of assault-troops, such as the La Vacquerie plateau.
⇒新しい戦線はこれと類似するが、逆斜面で、24,000人の兵士のために待避壕を備えるものを、3月15日までに準備ができるだろう。既存の砲兵隊陣地は廃棄されて、砲兵隊は、例えば、ラ・ヴァケリア台地のように、急襲部隊の集会に役立つ地面を支配するような場所に立地した。

>Rupprecht refused to delay implementation of Operation Alberich (the Alberich Bewegung) but having inspected the Siegfriedstellung (Hindenburg Line) on 27 February, sanctioned the 1st Army proposal and provided three divisions and 15,000 labourers for the new construction, which turned the Siegfriedstellung (Hindenburg Line) into the Siegfried I Stellung.
⇒ルプレヒトは、アルベリヒ作戦行動(アルベリヒ機動作戦)の実行の延期を拒否したが、2月27日にジークフリート陣地(ヒンデンブルク戦線)を調べて、第1方面軍の提案を認可し、3個師団と15,000人の労働者を新しい建設のために提供したので、それで、ジークフリート陣地(ヒンデンブルク戦線)は「ジークフリート第I陣地」と改変された。

投稿日時 - 2016-12-01 04:07:04

お礼

回答ありがとうございました。

投稿日時 - 2016-12-01 13:33:33

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-