こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

中国語には敬語はあるのか、ないのか?

中国語には敬語はあるのか、ないのか?
中国語にとっての敬語とは?

中国語における敬語の
利点、欠点、限界、盲点とは?

中国語話者、中国語母国語使用者、中国語学習者にとって
中国語の敬語とは?

皆さんにとって中国語、敬語とは?

中国語カテゴリー皆さんの
ご回答のほど、
お待ちしております。


日本語と中国語の敬語に関する考察
唐麗燕 易洪艶
http://crf.flib.u-fukui.ac.jp/dspace/bitstream/10461/7268/1/kiyou4165.pdf

集英社高度教養寄付講座 第8回講演会
中国語に敬語があるか
-呼び掛けと微笑みのポライトネス
2016年12月10日開催
http://www.l.u-tokyo.ac.jp/event/shueisha20161210.html?phpMyAdmin=oNfe8iIKovE07NDvuySfVA3WzB2

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/ポライトネス

https://ja.m.wikipedia.org/wiki/木村英樹

http://ci.nii.ac.jp/search?q=木村+英樹+中国語&range=0&count=20&sortorder=1&type=0

http://ci.nii.ac.jp/search?q=中国語+敬語&range=0&count=20&sortorder=1&type=0

投稿日時 - 2016-11-27 22:36:57

QNo.9261106

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

ありますが、ほとんどは語彙で表します。文法的な敬語はありません。
例えば、「请」(ください)という丁寧語にはいろいろほかの表現があります:
「敬请」(くださいませ)
これは「请」の一般的な敬語形で、一般的にメディアにて使います。例えば、
「敬请收听」(ラジオを)お聞きくださいませ。
「敬请收看」(テレビ番組を)御覧くださいませ。
それから、誰かに頼むことがある場合は、
「麻烦」
という婉曲的で柔軟な表現があります。=○○してもらえませんか。
「劳驾」
「麻烦」のさらに敬語形。=○○していただけませんか。

「吃」(食べる)にも「用膳」(召し上がる)っていう敬語があります。
あと、
「你」(きみ)の敬語は「您」(あなた)
「阁下」(との)という表現も通じますが、ほとんどは香港で使われています。
「我」(わたし)の謙譲語は「在下」(拙者)、今は若者でよく使われます。

ほかに何か聞きたいのがあったら、コメントでどうぞ補足してください。
助けになると幸いです。

投稿日時 - 2016-11-29 08:29:49

お礼

ご回答のほど、
ありがとうございます。

投稿日時 - 2016-11-29 20:08:44

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(2)

ANo.2

補充:
「在下」の使用例(ネット言葉)
「是在下输了」(貴様すごいな)拙者の負けでござる。

投稿日時 - 2016-11-29 08:35:04

お礼

ご回答のほど、
ありがとうございます。

投稿日時 - 2016-11-29 20:08:37

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-