こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

日本語訳をお願い致します。

The Fortress was under Russian threat, both from north and east. With the victories, the Russian Army had cleared the approaches to Erzurum. The Russians were now planning to take Erzurum, a heavily fortified stronghold. Erzurum was considered as the second best defended town in the Ottoman Empire. The Fortress was defended by 235 pieces of artillery. The fortifications covered the city on a 180 degree arc in two rings. There were eleven forts and batteries covering the central area. The flanks were guarded by a group of two forts on each flank. The Ottoman 3rd Army lacked the soldiers to adequately man the perimeter. Also, casualties totaled 10,000 and an additional 5,000 had been taken prisoner, 16 pieces of artillery had been lost and 40,000 men had found refuge in Erzurum Fortress.

On February 11, Russians began to shell the fortified formations around Erzurum. Fierce fighting erupted. Turkish battalions of 350 men had to defend against Russian battalions of 1,000 men. There were few reinforcements for the beleaguered Turks. In three days Russians managed to reach the heights overlooking the Erzurum plain. It was now obvious for the command of the Turkish Third Army that the town was lost. Turkish units began to retreat from the fortified zones at the front and also evacuate the town of Erzurum.

投稿日時 - 2016-01-12 21:21:57

QNo.9110365

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

以下のとおりお答えします。
エルズルムでのトルコ軍の敗退と敗走を述べています。

>The Fortress was under Russian threat, both from north and east. With the victories, the Russian Army had cleared the approaches to Erzurum. The Russians were now planning to take Erzurum, a heavily fortified stronghold. Erzurum was considered as the second best defended town in the Ottoman Empire. The Fortress was defended by 235 pieces of artillery.
⇒(トルコ軍の)要塞は、北と東の両方向からロシアの脅威にさらされていた。ロシア方面軍は数度の勝利によって、エルズルムへの接近通路を一掃した。今やロシア軍は、厳重に強化された要塞エルズルムの奪取を計画していた。エルズルムは、オスマン帝国内で2番目に優良な防御線を備えた町と考えられていた。要塞は235門もの大砲によって防衛されていたのである。

>The fortifications covered the city on a 180 degree arc in two rings. There were eleven forts and batteries covering the central area. The flanks were guarded by a group of two forts on each flank. The Ottoman 3rd Army lacked the soldiers to adequately man the perimeter. Also, casualties totaled 10,000 and an additional 5,000 had been taken prisoner, 16 pieces of artillery had been lost and 40,000 men had found refuge in Erzurum Fortress.
⇒要塞は、リング状になった2つの180度半円弧形をして都市を保護していた。中心地域を守る11か所の砦と砲台とがあった。両側面はそれぞれ2つずつの砦によって守られていた。しかし、トルコ第3方面軍は周辺に適正な兵士を配置するための兵員数を欠いていた。また、死傷者数は合計で10,000人になり、加えて5,000人の囚人が捕われ、16門の大砲が失われ、40,000人の兵員がエルズルム要塞に避難してしまっていた。

>On February 11, Russians began to shell the fortified formations around Erzurum. Fierce fighting erupted. Turkish battalions of 350 men had to defend against Russian battalions of 1,000 men. There were few reinforcements for the beleaguered Turks. In three days Russians managed to reach the heights overlooking the Erzurum plain. It was now obvious for the command of the Turkish Third Army that the town was lost. Turkish units began to retreat from the fortified zones at the front and also evacuate the town of Erzurum.
⇒2月11日、ロシア軍は、エルズルム周辺の強化陣地を爆撃し始めた。強烈な戦いが勃発した。兵員数350人のトルコ軍大隊が、1,000人のロシア軍大隊の攻撃に対して防衛しなければならなかった。包囲されたトルコ軍に加勢する強化隊はほとんどなかった。ロシア軍は、3日間でエルズルム平原を見渡す高台への到達を成し遂げた。トルコ第3方面軍の指揮官にとって、もはや町の喪失は明らかだった。トルコ軍の部隊は、正面の強化地帯に退却し、さらにエルズルムの町から避難し始めた。

投稿日時 - 2016-01-13 00:51:59

お礼

回答有難うございました。

投稿日時 - 2016-01-13 13:17:25

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-