こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

翻訳をお願い致します。

翻訳ソフトを使用せずに翻訳の程、宜しくお願いいたします。

Thank you for contacting Sierra Trading Post regarding order.

We apologize for the inconvenience this has caused. According to our records, you contacted us about the exact same order on 5/8. The partial refund offer of $44 was given. If you are not satisfied with this amount and request to be refunded in full, you will need to send the item back. Again we apologize for the inconvenience, and we look forward to your response.

Have a great weekend!

If you have any questions, please do not hesitate to contact us.

投稿日時 - 2014-05-17 07:46:21

QNo.8598529

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

    ご注文につきまして、弊社(Sierra Trading Post)にご連絡いただきありがとうございます。

    この件でご迷惑をおかけした事をお詫びします。私どもの記録では全く同じ注文について五月八日にご連絡をいただいています。(その時点で)一部44ドルの返金を提案いたしました。

    もしこの額がご不満で全額返金をご希望なら商品を返品してください。重ねて、この件でご迷惑をおかけした事をお詫びし、さらなるご連絡をお待ちしています。

    よい週末をお過ごしください。

    何かご質問がありましたら、ご連絡ください。

投稿日時 - 2014-05-17 08:08:03

お礼

ありがとうございました。

投稿日時 - 2014-05-23 20:14:07

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-