こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

greenとvegetableの違い

"green" も"vegetable"も"野菜"という意味があるかと思いますが、両者の違いは何なのでしょうか?
日本語訳でいうと"青物""野菜"の違いのようなものでしょうか?

投稿日時 - 2013-08-19 09:37:28

QNo.8226010

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

vegetableというのは、「野菜」という総称です。つまりこの中には色が黄色いものも、緑のものも赤いものも含まれます。
greenは推察なさっている通り、野菜の中でも青物、葉っぱものに限定した呼び方です。

投稿日時 - 2013-08-19 14:55:56

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(2)

ANo.1

>日本語訳でいうと"青物""野菜"の違いのようなものでしょうか?

御名答です。
greensと複数形で使用され『青物、葉物』という意味です。

http://eow.alc.co.jp/search?q=greens

投稿日時 - 2013-08-19 10:01:33

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-