こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語で「一日中」はどう表現するのですか

タイトルのとおりですが、
「一日中」という言い方が分かりません。

all day

all a day

all days

それとも、、、、、?

どなたか正しい言い方を教えてください。

投稿日時 - 2013-08-13 11:42:45

QNo.8217688

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

all day
あるいは all day long と習うことが多いですが,
all the day も使えます。

この the day というのは具体的にその当日でもあり,
そうでなくても一般的な意味でも使えます。
それぞれについて「その時々の日」という特定です。

all a day とは言いません。
それぞれで特定されますし,
the/my などは all と名詞の間の置くことができますが,
a はおけません。

あくまでも1日について「一日中」ですので,単数です。

投稿日時 - 2013-08-13 12:32:03

お礼

ありがとうございました。

8217688


wind-sky-wind
all day
あるいは all day long と習うことが多いですが,
all the day も使えます。

この the day というのは具体的にその当日でもあり,
そうでなくても一般的な意味でも使えます。
それぞれについて「その時々の日」という特定です。

all a day とは言いません。
それぞれで特定されますし,
the/my などは all と名詞の間の置くことができますが,
a はおけません。

あくまでも1日について「一日中」ですので,単数です。

とても詳しく教えていただいて、勉強になりました。

投稿日時 - 2013-08-13 21:18:03

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(4)

ANo.3

all through the day

も良いと思います!

投稿日時 - 2013-08-13 12:07:28

お礼

ありがとうございました。

all through the day ともいうのですか。勉強になりました。

投稿日時 - 2013-08-13 21:16:28

ANo.2

all day long など。

http://eow.alc.co.jp/search?q=%e4%b8%80%e6%97%a5%e4%b8%ad

投稿日時 - 2013-08-13 12:00:35

お礼

ありがとうございました。

投稿日時 - 2013-08-13 21:15:06

ANo.1

昔、某局のアナウンサーが旧中山道を
「いちにちじゅうやまみち」と読んでました。

英語では all day または all day long でいいと思います。

投稿日時 - 2013-08-13 11:58:57

お礼

ありがございました。

all day または all day long というのですか、わかりました。

aは使わないんですね。

投稿日時 - 2013-08-13 21:14:24

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-