こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英文の翻訳をお願いします

以下の英文を日本語に翻訳して頂けないでしょうか。
解説をつけて頂けるとたすかります。


1.I'd distinctly sensed these contradictions from the very firs and couldn't for the life of me understand how the others could be so blind to them.


2.His talk seemed all too incredible at the time , but in actual practice it really did prove remarkably easy.

投稿日時 - 2012-06-01 11:41:55

QNo.7508094

困ってます

質問者が選んだベストアンサー

1。、一番はじめから私は、この矛盾にははっきりと気がつき、他の人はなぜ全然気がつかないのか分からなかった。

    for the life of me 私の命に賭けて(直訳) >  どうしても(分から)ない(意訳)
    http://eow.alc.co.jp/search?q=for+the+life+of+me

    so blind to them そんなに盲なのか(直訳) > 全然気がつかない(意訳)

2。彼の話は当時全く信用できないように見えた、しかし実際にやってみると、驚くほど易しかった。

all too 「あまりにも~すぎる」
    http://eow.alc.co.jp/search?q=all+too

投稿日時 - 2012-06-01 12:40:52

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-