こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

文法があってるかチェックしてもらってもいいですか?

I am so sorry to be late to say thank you about yesterday.
Ive been bit tight for the couple of days...

Anyway, thank you very much for coming see us!
i enjoyed seeing you again.
also very happy that you kindly told me about job information!
hope you had a great time here and Nagoya~

投稿日時 - 2012-01-18 14:01:22

QNo.7251713

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

文法というよりは慣用や構文のミスが散見されます。もっと生き生きとした表現はありますが、ここはあなたの原文をできるだけ活かして修正(大文字)と補正(【  】)をしておきますので参考にしてください:

I am so sorry to be late IN THANKING you about yesterday.
I'VE been SO TIED up for the LAST couple of days...

Anyway, I thank you very much for coming TO see us!
I enjoyed MEETING you again.
I APPRECIATED THE job information YOU KINDLY GAVE ME THEN.
I hope you had 【(WILL) HAVE】a great time here, Nagoya (AND THE REST OF THE PLACES YOU PLAN TO VISIT).

ついでながら、このような場合原意を誤らぬために日本語の原稿を載せておくほうがよかろうと思います。とくに時制が不安定なのが気になります。

ご参考まで。

投稿日時 - 2012-01-18 15:53:13

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(3)

ANo.2

i am so sorry to be late to say thank you about yesterday.
i've been a bit too busy for the present...(昨日を含めたら邪魔だったことに)

anyway, thank you very much for coming to see us!
i enjoyed having time with you again.
and i felt very happy because you kindly gave me the job information!
hope you have a great time here and Nagoya~

投稿日時 - 2012-01-18 14:46:21

ANo.1

文法的に間違っているところはところどころあると思います。
例えばbe sorry to 不定詞は、これから行う行為に対するお詫びですので、文中では不適切、など。

全部解説する時間がないので、私だったら以下のようにします。
(英語的に自然かなと思う。)
ご参考ください。

Thank you for yesterday and I am sorry for not having contacted you sooner.
I've been a bit tight for the last couple of days.

Anyway, thank you very much for coming to see us!
I was happy to see you again
and glad for your kindness to let me know the job information!
I hope you had a great time here and Nagoya.

投稿日時 - 2012-01-18 14:43:08

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-