こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

metamessageって?

yahoo!Japan掲示板(言語)でこの言葉を見つけました。いくつか検索してみたのですが、英辞郎では「非言語的意味」、ある方のHPでは「言外のメーッセージ」、別の方は「期待のメッセージ」と訳されていました。コミュニケーションに関わる言葉であるらしいことは理解しているのですが、他に何かあてはまる日本語の言葉をご存知でしたら教えてください。参考になる情報も歓迎です。

投稿日時 - 2000-08-26 15:07:46

QNo.7033

暇なときに回答ください

質問者が選んだベストアンサー

「行間を読む」という言葉の行間ってまさしくそれという気がしますが。違うかな?

投稿日時 - 2000-08-27 23:38:06

お礼

回答をありがとうございました。

投稿日時 - 0000-00-00 00:00:00

ANo.1

このQ&Aは役に立ちましたか?

42人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(3)

ANo.3

TCM

 本屋で社会心理学の本数冊に目を通してきました。
 複数の本でverbal communicationとnonverbal communicationという表現に出会いました。verbal communicationとは言語的コミュニケーションの意味で、言葉とそれを発するときの抑揚、アクセント、声の大きさ、間の取り方などによるメッセージの伝達のことです。これに対し、nonverbal communicationとは非言語的コミュニケーションの意味で、視線、表情、ジェスチャー、対人距離、位置取り、小道具などによるメッセージの伝達のことです。ちなみにmetamessageという表現には残念ながら出会うことはできませんでした。
 metamessageはnonverbal communicationとオーバーラップする点もありますが、言葉を発するときの抑揚、アクセントなどはmetamessageに含まれているようですので、ちょっと違うようですね。まあ、このあたりは研究者の先に言ったもの勝ちという気がします。

投稿日時 - 2000-09-01 23:59:17

お礼

回答をありがとうございました。

投稿日時 - 0000-00-00 00:00:00

ANo.2

文の意味というものは、単語のもつ意味によって規定される内容「晴れ」、単語の組み合わせによって規定される内容(構文的内容)「今日は晴れていますね」という風に考えますと、メタは文脈によって規定される内容という事でしょうか。
前記の2つは「晴れている」ということを示しますが、後者の方は「昨日は晴れていなかった」と解釈することも出来ます。この時、単語にも構文にもその意味を規定する要素がそれ自体には見つかりませんので文脈によって規定される内容だと考えることができるように思います。
このようなことをメタメッセージというのではないでしょうか。

投稿日時 - 2000-09-01 01:12:56

お礼

回答をありがとうございました。

投稿日時 - 0000-00-00 00:00:00

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-