こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英訳お願いします

こちらを英訳してくださると助かります・・!

返信が遅くなってしまい、すみません。
(あなたが来るのを楽しみにしているとあったので)あなたからの返信を見て、嬉しくなりました。
明日から、よろしくお願いします。


同年代の女の子にメールをします。
本当は自分で英訳するのが一番なんですが、支度などをしていたら時間がなくなってしまって・・・

急ぎなんですが、明日の朝でもいいので、どなたかお願いします。

投稿日時 - 2011-04-14 23:34:23

QNo.6668889

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

I'm sorry that I haven't written back to you sooner.
Your e-mail has made me so happy
because you told me that
you're looking forward to having me.
Thank you for everything.
I can't wait for tomorrow !!!

ホームステイ先へのメールかな~
と思って訳してみました。

「よろしくお願いします」は難しかったので
「いろいろありがとう。明日から楽しみです。」
と、勝手に言い換えています。

部分的にだけでも
お役に立てたら嬉しいです☆

投稿日時 - 2011-04-14 23:54:41

お礼

ご回答とても助かりました!

急いで打ったため、ホームステイ先に送るという説明が抜けてしまいすみません><

無事送ることができました。ありがとうございました!

投稿日時 - 2011-04-15 07:23:06

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(1)

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-