こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

英語で分からないところがあります

The two towns are joined by a bridge. (その二つの街は橋でつながっている) 

学校ではBe動詞と一般動詞が一つの文に混同してはいけないと習いました。
でも模試にのっていたこの文では、Be動詞と一般動詞が混同しています。

どういうことなのでしょうか? 教えてください。

投稿日時 - 2011-03-29 14:26:23

QNo.6629315

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

受身です。

日本語では「驚いた」といいますが
英語では「私はあなたによって驚かされた。」となります。
Be動詞+過去分詞
です。

投稿日時 - 2011-03-29 14:41:46

お礼

ありがとうございます。
ご速い対応で嬉しいです。
理解できました。

投稿日時 - 2011-03-29 15:27:43

ANo.2

このQ&Aは役に立ちましたか?

0人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(2)

be 動詞と一般動詞は同時に使えませんが、
be 動詞+ ~ing で進行形
be 動詞+ 過去分詞で受動態
この場合は be 動詞の後に一般動詞の ing 形、過去分詞がきます。

専門的にはこの場合の be 動詞は助動詞とされます。
あるいは ing 形や過去分詞は形容詞のようなもの。

学生レベルなら、事実として

be 動詞+ ~ing で進行形
be 動詞+ 過去分詞で受動態

を覚えておくだけでいいです。

受動態はおかかりですか。
He broke the window.「彼が窓を割った」能動態
The window was broken by him.「窓は彼によって割られた」

今回も
A bridge joins the two towns.
「橋が二つの町をつないでいる」能動態
を受動態にしています。
「つながれている」を「つながっている」と訳しているだけです。

投稿日時 - 2011-03-29 14:39:12

お礼

長文ありがとうございます。
また英語で質問させていただくかもしれないので
よろしくお願いいたします

投稿日時 - 2011-03-29 15:28:22

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-