こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

not only A but also B

この構文で、butが使われている意味がわかりません。
普通、butは、He is small, but strong.というのように、対比した意味が来ますが、not only A but also Bでは、AとBが同じ関係の単語が来ます。
Tofu is not only cheap but also healthy.
この文では、「安い」と「健康的」という良い意味が並ぶのに、どうして、butでつなげているのですか?この構文の場合の、butの役割は何ですか?

投稿日時 - 2006-09-04 21:50:00

QNo.2384009

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

Tofu is NOT ONLY cheap, → 豆腐は安いと言うだけではない!

But, だけど also healthy. →健康的でもある!

「しかし」という意味そのものです。
butには「~のほか」という意味もありますが、それも「しかし」と々ことです。

This is not blue, not yellow, not black, BUT green!!

これは青じゃない、黄色でもない、黒でもない、だけどミドリだ!!

「だけど」「しかし」というニュアンスにしっくりこないとすれば、それは英語になれてていないだけのことです。たくさん英語に触れているうちに、自然と受け止められるようになると思います。

投稿日時 - 2006-09-04 22:37:59

ANo.3

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(6)

ANo.6

以上のいい回答に付け加えて、この文型の成り立ちを、また別の見方を紹介させていただきます。

Tofu is not only cheap but also healthy.は、二つの文の組み合わせた表現ですね。

Toku is not only cheap.
It is also healthy.

だから、上のような分けられた形で表現しても、意味が全く一緒です。

しかし、その文は、両方短いので、一つにすることが自然です。
もっともセーフな方法は:
Tofu is not only cheap, it is also healthy.
(ちなまに、この形の方が、ネイティブの日常会話に出る確率がより高いと思います。まあ、もし'it is'が'it's'に変えるとしたら)

でも、S C の'it is'を重ねて言うのはめんどくさいとか、変わりに接続詞を使われることになってきました。andもifも、なかなかいけなさそうということで、今日まで残ってきたのは、もっとも適当な感じをさせるbutです。


という論ですが。

投稿日時 - 2006-09-04 23:26:15

ANo.5

良い性質が2つある場合、1つめの良いことを言っただけでは不完全です(安いだけでなくて、の部分=否定になっている)。

Butにはこの不完全さを表すために前の否定語と照応して、”でなくて”の意味(接続詞)があります。

He is not my friend but my brother's

安いだけですか? それだけ”でなくて”健康的。

投稿日時 - 2006-09-04 23:06:30

ANo.4

例えばExcuse me,but のような表現があります。
日本語で言うと「すいませんが」という訳になります。

この「すいませんが」の「が」は何なんでしょうか。逆接ではないですね。
ただうまく文をつなげている。と高校の先生に教えてもらったことがあります。

投稿日時 - 2006-09-04 22:57:29

ANo.2

意味的には「AだけでなくBも」という意味になりますが、分解して直訳すると、
「Aは○○だ。しかし、○○(←これはBにあたる部分)でもある」ということになるので、「but」はこの訳に含まれる「しかし」の意味で使われているのではないでしょうか??
それを自然な日本語にしたとき、最初に述べたような訳になるのだと思います♪

投稿日時 - 2006-09-04 22:20:36

ANo.1

not only A but also Bという構文ですね。
「AだけでなくBも」という意味なので、
「豆腐は安いだけでなく健康的だ」となります。

投稿日時 - 2006-09-04 21:57:44

-広告-
-広告-
-広告-
-広告-