こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

解決済みの質問

フランス語でメルアド

メールアドレスをフランス語で作りたいのですが、フランス語が全くできません。辞書で調べようにもいまいちいい単語が見つけれません。そこで『既成概念にとらわれない』というニュアンスを持つ単語を教えていただけないでしょうか。
いくつかを組み合わせた造語(オリジナル)のようなものでもかまいません。どうかよろしくお願いします。

投稿日時 - 2005-03-17 04:58:06

QNo.1274096

すぐに回答ほしいです

質問者が選んだベストアンサー

自由気ままに、思うままに、と言う意味で
『a ma guise』は、如何でしょうか?

アドレスに利用されるならば_などで区切って下さい^^

投稿日時 - 2005-03-17 07:49:20

補足

ありがとうございます!
字数的にもなかなかいいですね!

ところで、"a"を"le"にすると意味をなさないでしょうか?
また『a ma guise』にマイナス的な意味はないでしょうか?

投稿日時 - 2005-03-17 23:35:47

このQ&Aは役に立ちましたか?

1人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(5)

ANo.5

そうですね。

あなたの言うような意味をそのまま訳すと、non-conformiste になるかと思います。conformiste が、世の中の意見に同調する(人)という意味なので、それを否定する( non )ような意味となります。

ジェーン・バーキンのヒット曲 Un Aquoiboniste (L'aquoiboniste だっけ) は「無造作紳士」とやくされていますが、あれはつまり、 A quoi bon ? = それがいったい何になるの? といつも言う、シニカルな人につけたあだ名のようなもので、造語です。ですので、あなたのご希望のような意味にもなるかと思います。メルアドとしては、冠詞なしで、aquoiboniste にすれば良いと思うけど、もう誰か使っているかもね。

投稿日時 - 2005-03-18 08:30:12

お礼

なるほど。かなり理想に近い感じのニュアンスです!
これも候補にいれてみます!

投稿日時 - 2005-03-19 00:53:17

ANo.4

No.1です。

a(正しくは a` )=~に、~で
ma=英語の my
guise=流儀、仕方

それぞれの意味はこんな感じです。
『ワタシ流』のようなニュアンスです。
マイナス要素はないと思いますよ^^

投稿日時 - 2005-03-18 00:33:27

お礼

そうですか!
字数的にもいい感じなんで、第一候補にしてみます!^^

投稿日時 - 2005-03-19 00:49:39

ANo.3

liberte ではどうでしょう?
自由とか独立とか、かなり開かれたイメージで
いろんな意味で使われます。

投稿日時 - 2005-03-18 00:04:44

お礼

これもいいですね!
ありがとうございます!

投稿日時 - 2005-03-19 00:47:28

こんにちは、
既成概念にとらわれないというより、自分の感じ方という意味が強いのですが、
comme je le sens(私が感じるように)
というのはいかがでしょう?
ご参考までに・・・

投稿日時 - 2005-03-17 23:13:57

補足

雰囲気的にはなんかいい感じですね!
ところで、字数がアンダーバーを含めて13字以内が制限なのですが、”感じるように”だけだとどのようになるのでしょうか?

投稿日時 - 2005-03-17 23:38:42

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-