こんにちはゲストさん。会員登録(無料)して質問・回答してみよう!

締切り済みの質問

ティッピー・ヘドレン

 この女優は、マーニー(1964)という映画に出演していますが、ふと気づくと、映画の中で(始めも終わりも)名前が ‘Tippi’ Hedren とアポストロフ(引用符)が付いて表記されています。他の俳優は、すべてアポストロフなしの普通の表記です。
 なぜこの人だけアポストロフ付きで表記されるのでしょうか。
 ご存じの方がいらしたら、教えてください。

投稿日時 - 2004-11-08 13:18:32

QNo.1075109

ogx

暇なときに回答ください

このQ&Aは役に立ちましたか?

508人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

-広告-
-広告-

回答(4)

ANo.4

引用符ではありませんが、ヒッチコック映画では、「パラダイン夫人の恋」(1947)でデビューしたアリダ・ヴァリが単にValliという表記でクレジットに出てきます。このときは、アリダ・ヴァリだけ、他の人々と異なる活字(太い筆記体)で強調されていました。
ティッピ・ヘドレンもヴァリもともにデビュー作(ヴァリは再デビュー?)ですから、このような愛称で売り込みたいという、もくろみがあったのではないでしょうか。

参考URL:http://us.imdb.com/name/nm0885098/

投稿日時 - 2005-08-10 21:39:39

ANo.3

No.2のJessです。気になり、検索したところ彼女の経歴を記したサイトにぶつかりました。
http://www.natren.com/pages/tippipg.asp

そのFirst Stepのところに、Tippiとは父親がつけた彼女の愛称だった、と記載されています。

投稿日時 - 2004-11-08 19:41:29

補足

 私も気になって、調べてみました。

http://www.wordiq.com/definition/Tippi_Hedren
Hedren was born of a Swedish father and a German-Norwegian mother. Her father gave her the moniker "Tippi" even though her birth name is Nathalie Hedren. "My father thought Nathalie was a little bit much for a brand new baby," Hedren remembered at a 2004 screening of The Birds. Tippi comes from the Swedish nickname "Tupsa," or "sweetheart."
ということで、愛称であることがわかります。

http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Tippi-Hedren
Active in animal causes, she was sometimes billed as 'Tippi' Hedren in her early acting career.
ということで、引用符付きは初期のごく一部作品だけだということがわかります。


http://www.oksection.com/tippi_hedren/ によれば、「鳥」と「マーニー」だけが引用符付きで示されていますから、この2作品だけです。
 結論として、映画に出演するようになり、愛称としての引用符付きを使いはじめたが、映画がヒットして、その名前(Tippi)が定着するようになったので、その後引用符を付けないで表記するようになったということではないかと思います。

投稿日時 - 2004-11-08 22:30:39

ANo.2

英語圏では愛称がそのまま芸人やスポーツ選手の名前(通称)になることがあるようです。古くはメジャーリーグの大選手、ベーブ・ルースがいい例です。Babeとはもちろん「赤ちゃん」、「可愛い子」の意味です。童顔から来たのでしょう。

Tippiは彼女の少女時代のニックネームだったのではないでしょうか。それを彼女が(あるいは友人たちが)気に入って芸能界入りしてもそのまま使い続け、あるいは呼び続けていたのかも知れませんね。

Tippi Hedren、私は「鳥」しか見ていませんが、文字通り「氷のような金髪」でしたね。北欧からの移民の多いミネソタ州の出身と聞けば、ナルホドと思えます。

洋画好きの私ですが、こんな参考にもならない答えでごめんなさい。

投稿日時 - 2004-11-08 18:47:14

ANo.1

私も知りたいです。

同じヒッチコック監督の「鳥」The Birds(1963)でのクレジットでも同じ表記です。
TV版の「鳥II」The Birds II(1994)では通常の表記のようです。

検索してみても以下の記述しか見つかりませんでした。
Sometimes Credited As:'Tippi' Hedren

http://us.imdb.com/name/nm0001335/


引用符がなくても変な名前ですよね。本名は Nathalie Hedren のようです。ご存知かとは思いますが、メラニー・グリフィスのおかあさんですね。

投稿日時 - 2004-11-08 15:35:50

-広告-
-広告-

あなたにオススメの質問

-広告-
-広告-